期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
毛泽东诗词中数词的语义模糊翻译
原文传递
导出
摘要
毛泽东诗词中使用了大量的语义模糊数字,这些语义模糊数字分别体现在玄数文化、典故文化及夸张修辞等方面,并在叙史、言志方面起到重要作用,为了更好地再现原文,译者要充分考虑到模糊数字的功能及文化语境,运用减译、略译、增译等灵活翻译方式,力求译文与原文最大限度的对等。
作者
田希波
机构地区
浙江财经大学东方学院
出处
《时代文学(上半月)》
2013年第6期213-214,共2页
关键词
毛泽东诗词
数词
语义模糊
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
4
共引文献
24
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
田希波,韩燕,张锦,何春霞.
公示语的模糊性及其翻译[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2013,34(2):123-125.
被引量:1
2
李正栓,杨丽.
毛泽东诗词中的数词及其英译[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2006,29(1):116-122.
被引量:14
3
杨彩玉.
唐诗中模糊数字的翻译[J]
.河南大学学报(社会科学版),2005,45(6):118-120.
被引量:13
4
[毛泽东著].毛泽东诗词[M]. 外文出版社, 2001
二级参考文献
15
1
俞东明.
语法歧义和语用模糊对比研究[J]
.外国语,1997,20(6):30-36.
被引量:221
2
毛荣贵,范武邱.
语言模糊性与翻译[J]
.上海翻译,2005(1):11-15.
被引量:65
3
丁国旗,范武邱,毛荣贵.
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀——兼谈对中国角逐诺贝尔文学奖的启示[J]
.外语与外语教学,2005(10):40-44.
被引量:27
4
吴伟雄.
跳出标语译标语,现场见效最相宜──中文标语英译的语句特点与现场效果[J]
.上海翻译,2006(2):30-34.
被引量:47
5
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:415
6
[1]藏克家.毛泽东诗词鉴赏[C].石家庄:河北人民出版社,2003.
7
[2]许渊冲.毛泽东诗词选(汉英对照)[M].北京:中国对外翻译出版公司,1993.
8
[3]许钧.翻译思考录[C].武汉:湖北教育出版社,2000.
9
[6]杨子俭,刘学云.翻译新论[C].武汉:湖北教育出版社,2003.
10
[8]辜正坤英汉对照韵译毛泽东诗词[M].北京:北京大学出版社1996.
共引文献
24
1
李文娜.
唐诗宋词中数字的使用与翻译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):5-9.
被引量:2
2
蔡宇学.
“万千气象”译传神——论毛泽东诗词中数字“万”“千”的英译策略[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(10):297-298.
被引量:1
3
郑春仙.
数词的模糊语义及其翻译[J]
.浙江科技学院学报,2007,19(1):51-55.
被引量:1
4
兰玉玲.
试论真实数字和模糊数字翻译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2007(6):127-128.
被引量:1
5
张娜.
汉语古诗词中模糊数字的翻译[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2008,20(1):13-16.
6
赵爱仙.
毛泽东诗词中“山”的英译[J]
.考试周刊,2009(30):20-21.
7
叶立刚.
文化翻译观下汉诗数字意象的英译探究[J]
.河北经贸大学学报(综合版),2010,10(2):88-90.
8
唐春梅.
中国数字的文化内涵及其英译——《孙子兵法》英译本个案研究[J]
.科教文汇,2011(16):122-124.
被引量:1
9
邹锦红,刘祥清.
李白诗歌中的数词及其翻译的影响因素——以许渊冲的翻译为例[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(5):344-346.
被引量:4
10
杨贵章,黄少姗.
从主题与主题倾向关联视角看古汉诗隐性数词组合之英译——以“独坐敬亭山”及其英译为例[J]
.文史博览(理论),2012(9):28-32.
被引量:2
1
于雪梅.
英语中的模糊语言及其翻译[J]
.活力,2008(1):59-59.
2
武柏珍,沈荃柳,刘凯东.
模糊翻译理论在外语教学中的应用研究[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2012(5):178-180.
被引量:1
3
金丽,杨利军.
模糊语言的构成特点及其翻译[J]
.怀化学院学报,2007,26(9):74-76.
被引量:2
4
胡芸.
广告用语中的典故文化及其翻译[J]
.黑龙江科技信息,2007(02X):133-133.
5
王驰.
模糊翻译在实际问题中的应用[J]
.科技资讯,2014,12(31):250-250.
被引量:2
6
刘云华.
英语习语中数字的模糊翻译[J]
.贵州教育学院学报,2009,25(2):24-26.
被引量:1
7
盛洁.
文化因素对认知形成的影响——以汉英“羊”习语为例[J]
.科教导刊(电子版),2016,0(3):82-84.
8
王金安.
谈谈英语介词的几种译法[J]
.黑龙江教育学院学报,2000,19(2):93-94.
9
胡凌海.
英汉习语的文化差异与翻译方法[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(9):78-79.
被引量:1
10
崔胜男.
《中国日报》新闻标题中模糊词语的汉译[J]
.青春岁月,2015,0(23):83-83.
时代文学(上半月)
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部