期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视域下电影字幕翻译者的多维适应与选择
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
按照生态翻译学的观点,电影字幕翻译者要适应电影翻译生态环境,在语言维、文化维和交际维诸多方面,做出适应和选择,从而最大限度地传递原语信息,帮助目标观众跨越语言的障碍,促进文化之间的交流。
作者
方菊
机构地区
大连外国语学院英语学院
出处
《时代文学(下半月)》
2013年第1期178-179,共2页
基金
大连外国语学院科研基金项目<交替传译中学生译员的多维适应与选择--基于生态翻译学视角的研究>阶段性成果
关键词
电影字幕
生态翻译学
适应与选择
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
76
参考文献
7
共引文献
3503
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
7
1
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1171
2
方梦之.
论翻译生态环境[J]
.上海翻译,2011(1):1-5.
被引量:190
3
佟晓梅,霍跃红.
对张爱玲译者身份边缘化的生态翻译学解读[J]
.外语与外语教学,2010(6):79-82.
被引量:18
4
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1171
5
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:751
6
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1152
7
Nida Eugene A.Language, Culture and Translating[]..1993
二级参考文献
76
1
刘文君.
中国女性主义翻译研究中的性别意识——张爱玲与朱虹翻译之个案比较[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):143-146.
被引量:2
2
郑海凌.
翻译标准新说:和谐说[J]
.中国翻译,1999(4):3-7.
被引量:96
3
胡韵涵.
《金锁记》英译本为何反响不佳?[J]
.安徽文学(下半月),2008(7):290-291.
被引量:5
4
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
5
王诺.
生态危机的思想文化根源——当代西方生态思潮的核心问题[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),2006,43(4):37-46.
被引量:54
6
黄德先.
翻译的网络化存在[J]
.上海翻译,2006(4):6-11.
被引量:36
7
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
8
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
9
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
10
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
共引文献
3503
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
罗迪江.
从“来世生命”概念看翻译研究的生命认识论[J]
.译苑新谭,2021,2(1):80-87.
9
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
10
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
同被引文献
6
1
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:751
2
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1171
3
胡庚申.
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J]
.上海翻译,2009(2):3-8.
被引量:217
4
胡庚申.
生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J]
.外语研究,2010,27(4):62-67.
被引量:287
5
方梦之.
论翻译生态环境[J]
.上海翻译,2011(1):1-5.
被引量:190
6
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1171
引证文献
1
1
鲍雪敏,雷晴岚.
生态翻译学视角下的电影字幕翻译——以《八佰》为例[J]
.中国民族博览,2024(6):218-220.
1
刘冰.
浅谈香港翻译剧走向[J]
.江苏广播电视大学学报,1997,8(4):12-14.
2
李劼全.
论英汉文化差异对电影片名翻译的影响[J]
.电影文学,2012(2):165-166.
被引量:5
3
高轩英.
从翻译目的论的视角下浅析影视字幕的翻译[J]
.太原城市职业技术学院学报,2016(10):191-192.
4
梁凤娟.
顺应论视角下英文电影片名的汉译[J]
.邢台职业技术学院学报,2008,25(6):41-44.
被引量:1
5
周相宜.
喜剧字幕的归化翻译探析——以美剧《生活大爆炸》为例[J]
.新西部(中旬·理论),2014(9):103-103.
6
刘堃.
从目的论看电影《霸王别姬》字幕翻译[J]
.电影评介,2009(23):80-81.
被引量:5
7
陈琪.
从接受美学视角看电影翻译的功能等价[J]
.电影文学,2009(24):154-156.
被引量:3
8
熊俊.
布迪厄场域—惯习论下的影视剧翻译——以美版《甄嬛传》为例[J]
.外国语文研究,2016,2(1):73-78.
被引量:5
9
孟莉.
接受美学视角下——好莱坞电影预告片宣传语翻译的审美再现[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(2):108-110.
10
孟庆荣.
日剧片名中文翻译策略及其创造性[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2011,35(2):162-163.
被引量:2
时代文学(下半月)
2013年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部