期刊文献+

英汉名词转为动词比较 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 古英语中,名词是有曲折变化的,如love的古英语名词是lufu,而动词是lufian。但是在现代英语中love既可作名词又可作动词。这种转化随着英语名词曲折变化的丧失而越来越普遍。在汉语中,由于汉语历来没有曲折变化形式。
作者 陆锦林
出处 《山东外语教学》 1981年第4期10-12,共3页 Shandong Foreign Language Teaching
  • 相关文献

同被引文献21

  • 1司显柱.英汉名转动词比较研究[J].外国语,1996,19(3):54-58. 被引量:28
  • 2周领顺.名转动词再研究[J].外语学刊,2001(2):49-53. 被引量:33
  • 3刘正光.名词动用过程中的隐喻思维[J].外语教学与研究,2000,32(5):335-339. 被引量:113
  • 4周领顺.英汉名—动转类词对比研究[J].外语教学与研究,2000,32(5):340-344. 被引量:58
  • 5Adams,V.An Introduction to Modern English Wordformation[M].London:Longman,1973:220-240.
  • 6Chan,K.M.& James H-Y.Tai.From nouns to verbs:verbalization in Chinese Dialects and East Asian Languages[A].In J.Camaeho and L.Choueiri(eds.).Sixth North American Conference on Chinese Linguistics[C].NACCL-6.Volume II.Los Angeles:Graduate Students in Linguistics(GSIL),USC,1995:49-74.
  • 7Clark,E.V.& H.H.Clark.When nouns surface as verbs[J].Language,1979,55(4):767-811.
  • 8Dirven,R.Can Case Grammar Cope With Conversion[Z].Annales Universitis Scientiarum Budapestinensis Sectis Linguistiea,1986,17:315-335.
  • 9Dirven,R.Conversion as a Conceptual Metonymy of Event Schemata[A].In K.Panther & G.Radden(eds.).Metonymy in Language and Thought[C].Amsterda/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1999:275-287.
  • 10Marchand,H.The Categories and Types of Present-day English Word-formation(2nd ed.)[M].M(u)nchen:Beck,1969.

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部