期刊文献+

德文版《西游记》:一个瑞士人的“取经路”

原文传递
导出
摘要 '有一首诗说:太初混沌不分/天地晦暗地混淆在一起/万物模糊,横无际涯/谁都没有见过那时的景象……'这是一段德语版《西游记》的开头部分,被译林出版社的编辑王蕾,回译成现代汉语之后,发布在网络上,立即引发许多网友对译者的关注。德文版《西游记》译者名为林小发。
作者 刘多多
出处 《时代邮刊》 2017年第10期58-58,共1页
关键词 《西游记》
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部