同被引文献9
-
1刘伊娜,王明树.认知凸显对翻译的制约——以李白诗歌英译为例[J].西南农业大学学报(社会科学版),2010,8(6):129-132. 被引量:3
-
2周蓉.李白诗歌英译历史[J].西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(1):105-106. 被引量:7
-
3马越涧,廖志勤.诗歌翻译中的前景化成分:以李白诗歌《行路难》英译为例[J].西南科技大学学报(哲学社会科学版),2012,29(4):69-74. 被引量:5
-
4唐静.李白诗歌中道家思想的译介[J].绵阳师范学院学报,2014,33(1):19-22. 被引量:1
-
5张惠民.李白诗歌用典英译刍议[J].绵阳师范学院学报,2014,33(7):21-24. 被引量:2
-
6高虹,詹晓娟.李白诗歌在英国的译介及特点[J].绵阳师范学院学报,2015,34(12):18-23. 被引量:4
-
7石小梅.小畑薰良英译《李白诗集》的历史价值与当代意义[J].西安外国语大学学报,2016,24(2):117-121. 被引量:7
-
8宋海蟾,谭占海.《唐诗三百首》国俗数字词分析——以李白诗歌为例[J].现代语文(下旬.语言研究),2017(9):126-127. 被引量:1
-
9张淑静.李白诗歌英译信息适合度的文本比较研究[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),2019,46(6):134-138. 被引量:2
-
1张彬,燕丽红.2011年中国古典诗歌研究论文索引[J].中国诗歌研究动态,2014(2):99-205.
-
2中国少数民族文学研究论文要目[J].民族文学研究,1999,17(1):95-96. 被引量:3
-
3袁忠岳.心中都有诗,何必分主次[J].中华诗词,2012(11):74-75.
-
4杨新运.全国主要报刊外国文学文章目录索引[J].国外文学,1992(1):243-258.
-
5黄丹妹,李翊赫,王立增.2007年中国古典诗歌研究论文索引[共1490篇][J].中国诗歌研究动态,2009(1):157-258. 被引量:2
-
6论司空图《诗品》的美学倾向[J].文学遗产,1987(6):138-138.
-
7全国主要报刊外国文学研究文章索引[J].外国文学评论,1998(4):140-144.
-
8王艺雯,杨传召.2010年中国古典诗歌研究论文索引[J].中国诗歌研究动态,2013(1):75-197.
-
9邓晶,亓晴.2009年中国古典诗歌研究论文索引[J].中国诗歌研究动态,2012(2):97-191.
-
10孟姜女故事探索[J].重庆教育学院学报,1998,0(2):74-74.
;