期刊文献+

“电梯行业英语翻译工作坊”教学模式探究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 仅具备英语语言知识和基本翻译功底的人才远不能满足市场对翻译人才的需求,因此,需要从非英语学生当中培养出复合型的翻译人才。结合广东工程职业技术学院电梯工程技术专业学生的专业知识及英语能力,构建并实践了"电梯行业英语翻译工作坊"的教学模式,对培养电梯技术与英语相结合的复合型翻译人才,以及对非英语专业翻译人才的培养提供参考。
作者 肖青
出处 《吉林省经济管理干部学院学报》 2015年第4期83-85,共3页 Journal of Jilin Province Economic Management Cadre College
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献26

  • 1连淑能.翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示[J].外语与外语教学,2007(4):29-34. 被引量:70
  • 2苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:390
  • 3邓炎昌 刘润青.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1995..
  • 4Eggen,P.& D.Kauchak.2005.Educational Psychology:Windtrws on Classroom (6th edition).Xi'an:Shaanxi Normal University Press.281-282.
  • 5Bloom,B.S.et al.1956.Tawmurmy of Educatitmal Objectives.Handbook I:Cognitive Domain.New York:David Mckay Company,Inc.
  • 6Chesterman,A.& E.Wagner.2006.Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Word face.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
  • 7Eggen,P.& D.Kauchak.2005.Educational Psychology:Windtrws on Classroom (6th edition).Xi'an:Shaanxi Normal University Press.
  • 8Fox,O.2000."The use of translation diaries in a process-oriented translation teaching methodology".In C.Schaffner & B.Adab (eds.).Developing Translation Competence.Amsterdam:John Benjamins.
  • 9Gile,D.1994." The process-oriented approach in translation training".In C.Dollerup & A.Lindcaard (eds.).Teaching Translation and Interpreting 2:Insights,Aims,Visions.Amsterdam:John Benjamins.
  • 10Gile,D.1995.Basic Concepts and Models far Interpreter and Translator Training.Amsterdam:John Benjamins.

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部