期刊文献+

试论许渊冲翻译思想的特质 被引量:47

On the Characteristics of Xu Yuanchong’s Translation Thoughts
原文传递
导出
摘要 本文主要从许渊冲翻译思想的理论构建性、融合创新性、实践指导性及其时代价值与精神力量等四个方面来具体探讨其独特的翻译思想内涵。其敢为天下先、求真求美、不断超越自我、勇攀高峰的精神,对构建中国特色翻译理论、推动世界译论的多元发展和中华典籍译作的经典化、讲好中国故事、传播好中国声音、增强中国学术话语的影响力,具有重要的启示和借鉴意义。 To explore the characteristics of Xu Yuanchong’s translation thoughts is helpful to understand the profound connotation of Xu Yuanchong’s translation theories and the construction of translation theory system of the Chinese school which he has been advocating.This paper discusses Xu Yuanchong’s translation thoughts in four aspects:theoretical construction,integration and innovation,practical guidance and its times value and spiritual power.Xu Yuanchong has spirits of pioneering,seeking for beauty,transcendence,and scaling new heights.These spirits have important enlightenment power and reference significance for the construction of translation theory with Chinese characteristics,for the diversified development of the translation theory,for the canonization of the translation of Chinese classics and for telling Chinese stories successfully to the outside world.
作者 祝一舒 ZHU Yi-shu
机构地区 南京林业大学
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2019年第5期83-87,95,共6页 Shanghai Journal of Translators
关键词 许渊冲 翻译思想 特质 Xu Yuanchong translation thoughts characteristics
  • 相关文献

参考文献5

共引文献177

同被引文献308

引证文献47

二级引证文献123

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部