期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
科学论中的译者主体性研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文分别对科学论和译者主体性的定义进行了论述,并进一步分析了科学论中的译者主体性地位,指出由于科学论对于译者主观能动性和语言艺术性的忽视,往往容易造成误译或死译。最后得出结论,在科学论中的译者主体性并不能得到很好的体现。
作者
戴菁
机构地区
湖南涉外经济学院
出处
《神州》
2012年第5X期21-21,共1页
关键词
译者主体性
科学论
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
2
共引文献
72
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:45
2
Nida Eugene A,Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation. . 1969
二级参考文献
17
1
张南峰.
从梦想到现实——对翻译学科的东张西望[J]
.外国语,1998,21(3):41-47.
被引量:56
2
吴义诚.
中西翻译理论的比较[J]
.外国语,1998,21(3):48-52.
被引量:39
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
4
谭载喜.
翻译学必须重视中西译论比较研究[J]
.中国翻译,1998(2):11-15.
被引量:64
5
郭建中.
翻译:理论、实践与教学[J]
.中国科技翻译,1997,10(2):1-5.
被引量:25
6
朱小安.
汉语形象用语在德国报刊中的使用和翻译[J]
.中国翻译,1994(3):15-19.
被引量:3
7
许崇信.
文化交流与翻译[J]
.外国语,1991,14(1):31-36.
被引量:85
8
沈苏儒.
继承·融合·创立·发展——我国现代翻译理论建设刍议[J]
.外国语,1991,14(5):20-23.
被引量:5
9
谭载喜.
试论翻译学[J]
.外国语,1988,11(3):24-29.
被引量:68
10
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:233
共引文献
72
1
高旭阳.
文化交融中的异化译观前瞻[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2002,22(2):29-32.
2
ZHANG Xian College of Foreign Languages,Chongqing Normal University.
Domestication and Foreignization in the Chinese Translation of Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea[J]
.Comparative Literature:East & West,2009(1):136-145.
3
李春光.
中国当代译论研究模式的转型与流变[J]
.天津师范大学学报(社会科学版),2013,33(5):61-64.
4
黄东琳.
论异化翻译的接受空间[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2001,3(S1):91-93.
被引量:3
5
杨士焯.
从重译文学作品看译语文化因素的介入——以《鲁滨孙飘流记》诸译本为例[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2004,7(3):78-83.
被引量:6
6
车明明.
论中国翻译思想史中的译者视角[J]
.长安大学学报(社会科学版),2004,6(4):71-74.
被引量:4
7
陈道明.
隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示[J]
.外语与外语教学,2002(9):40-43.
被引量:78
8
任犹龙.
翻译——标准和责任[J]
.日语学习与研究,2001(3):31-35.
9
赵红.
《翻译批评论》评介[J]
.外语与外语教学,2001(6):61-62.
10
刘英凯.
论中国译论的潜科学现状[J]
.外语与外语教学,2002(1):49-53.
被引量:18
1
赵义森.
英语谚语的翻译策略研究[J]
.和田师范专科学校学报,2010,30(6):149-150.
被引量:3
2
赵盛.
论英语谚语翻译技巧[J]
.校园英语,2012(3):108-108.
3
谢诗琳.
论英语谚语翻译技巧[J]
.现代商贸工业,2009,21(23):232-233.
4
汪凡凡.
文学翻译的科学性及其科学论[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(22):119-121.
被引量:1
5
韩特.
关注委婉语,提高英语语言艺术性[J]
.科技咨询导报,2007(13):67-67.
6
矫文静,刁晓亮.
浅谈英语习语的译法[J]
.科教探索,2008(9):44-44.
7
王大新.
引号、括号与句号、逗号的连用问题[J]
.语文建设,1997,0(9):7-10.
8
贺文照.
译学研究质疑三题——兼论科学论译[J]
.嘉兴学院学报,2007,19(4):84-87.
9
裘姬新.
译者的主体性及其制约因素[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2005,23(1):72-75.
被引量:4
10
陈艳梅.
译者的主体性及制约因素[J]
.成功,2008(3):185-185.
被引量:1
神州
2012年 第5X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部