期刊文献+

圣经对英国文学的影响

下载PDF
导出
摘要 圣经对英国文学的影响无处不在。在古盎格鲁-撒克逊时期,文学藉引用圣经宣扬基督教。圣经故事及其翻译被用来教育、引导大众,也供人们消遣娱乐,以便营造一个和谐社会。在中古英国,圣经是权威的代言,也是维护受教育者权力和宗教等级秩序的工具。圣经故事通过表演、歌唱、布道、讲述而得到传播。时至欧洲宗教改革和文艺复兴时期,圣经被译成各种方言。一些圣经用语进入大众的演讲、论述中,超出圣经文本的各种释读、理解也成为可能,从而出现了在文学中对圣经解读的论战。最后一个阶段是从大约公元1850年至今,受欧洲启蒙运动及理性主义的影响,圣经的文学阐释受到了挑战。圣经中的人物、故事、思想以各种形式被运用到文学作品中,有时会使读者产生共鸣,有时则会引出一些不同的思想。
出处 《圣经文学研究》 2013年第1期219-238,共20页 Journal for the Study of Biblical Literature
  • 相关文献

参考文献10

  • 1Plantinga Alvin.God and Other Minds,1967.
  • 2Colgrave,Bertram,Mynors,R. A. B. Ecclesiastical History of the English People . 1969
  • 3Benson,L. D. The riverside Chaucer . 1987
  • 4Steven Marx.Oxford Shakespeare Topic:Shakespeare and the Bible[]..2000
  • 5.The Complete Poems of Thomas Hardy[]..1976
  • 6.The Poems[]..1994
  • 7Li C N,Thompson S A.Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar[]..1981
  • 8David Daniel.The Bible in English[]..2003
  • 9.The Prelude,1799,1805,1850:Authorative Texts,Context and Recep- tion,and Recent Critical Essays[]..1979
  • 10R.Weber,et al.Biblia Sacra Vulgata[]..1994

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部