期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从英汉对比角度看英语定语从句的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对英汉复句组织特点和英语定语从句与汉语的形容性修饰成份的语序进行粗略的对比,分析了翻译英语定语从句中可能遇到的障碍并简要论述了其译法。由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念,起着不同的功用,译者常须根据句问句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。
作者
谢孝兰
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《怀化学院学报》
2002年第6期74-75,共2页
Journal of Huaihua University
关键词
英语
汉语
定语从句
翻译
语序
语境
逻辑语义关系
跨文化交际
语法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
崔薇.
从形合和意合看英汉省略现象的差异及其翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2006,7(1):209-210.
被引量:1
2
盛林.
从单纯表量到多元化表意——试论汉语历时发展中的“数量名”结构[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2004(1):94-98.
被引量:5
3
刘坤.
论思维与翻译:意合与形合的翻译视角[J]
.语文学刊(高等教育版),2006(12):92-95.
被引量:1
4
彭巾又.
英语定语从句翻译策略[J]
.现代企业教育,2009(24):193-194.
被引量:1
5
杨玲玲.
形合与意合在英汉口译中的运用[J]
.怀化学院学报,2005,24(3):106-108.
被引量:2
6
任晓霏.
从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J]
.中国翻译,2002,23(3):33-35.
被引量:84
7
陈葵阳.
从意合形合看汉英翻译中句子结构的不对应性——以《红楼梦》及其英译本为例[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2005,14(4):122-126.
被引量:2
8
李银霞.
对外汉语修辞的话语组织特点[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2010(10):127-127.
9
罗磊.
从形合和意合看中医汉英翻译中的形式对应[J]
.上海中医药大学学报,2003,17(3):10-11.
被引量:4
10
李雪.
汉英移动事件移动主体和参照物语言表达对比[J]
.外语教学与研究,2011,43(5):689-701.
被引量:14
怀化学院学报
2002年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部