摘要
在众多的英语原文辞典中,有两本译名只有一字之差的辞典,一本是《朗曼当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English),另一本是《朗曼现代英语词典》(Longman Modern English Dictionary)。这里的“当代”和“现代”很容易使人联想起历史学中的“当代”和“现代”。因而在没细读它们之前,往往把它们误认为是配套的姊妹篇,其实大大不然,下面请看它们(下称《当代》《现代》)的几点异同:
出处
《上饶师范学院学报》
1984年第2期83-86,共4页
Journal of Shangrao Normal University