期刊文献+

读《鲁滨孙飘流记》中译本

下载PDF
导出
摘要 徐霞村的《鲁滨孙飘流记》中译本,是一本脍炙人口的读物。译者笔力极深,善用汉语之长。语言质朴自然,明快流畅,与原作风格一致。选词琢句、准确贴切,形象生动,不仅达意,而且传神,读后余音绕梁,回味无穷,爱不忍释,一读再读为快。请看下面几个例句:(1)It was in vain to sit and wish for what was not to be had.一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西是没有用的。
作者 肖卫仪
出处 《上饶师范学院学报》 1985年第4期102-105,共4页 Journal of Shangrao Normal University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部