期刊文献+

解析建构主义翻译标准之于科技英语翻译

Accurate Comprehension of Constructivist Translation Standards on EST
原文传递
导出
摘要 尊重知识的客观性、保证理解的合理性和解释的普遍有效性、保持原文的定向性是构建主义理论的三个翻译标准。就科技文本而言,尊重知识的客观性即原文和译文要在知识和语言上不违背客观真理;保证理解的合理性要求译者把握原文的核心信息;解释的有效性指译者有义务对原文中的缺失信息进行补全;保持原文的定向性即译文要具备科技文体的特征。结合科技文体自身的特征正确理解建构主义翻译标准,能够更好地服务于翻译实践。 This paper describes how to comprehend the constructivist translation standards accurately in the field of EST so as to apply this theory to translation practice well.Constructivist proposes three standards;obedience to objective knowledge,rationality in understanding the sci-tech source texts and validity in interpretation,and conformity to the directionality of EST texts.Taking the contents and writing style of EST into consideration,obedience to objectivity of EST texts means translation should never conflict with the knowledge of the objective world;rationality in understanding and validity in interpretation means translation should keep the key information of the original texts and make up the lost information of the author;conformity to the directionality to EST texts refers to that the translation should be equipped with the writing characteristics of the original EST texts.
作者 崔粉绒
出处 《陕西职业技术学院学报》 2014年第3期44-46,共3页 Journal of Shaanxi Vocational & Technical College
关键词 建构主义翻译标准 科技文体 正确理解 constructivist translation standards EST accurate comprehension
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献9

  • 1史蒂芬·科尔 林建成 王毅译.科学的制造[M].上海:上海人民出版社,2001..
  • 2姚大志.现代之后[M].北京:东方出版社,2000..
  • 3诺曼·费尔克拉夫.话语与社会变迁[M].北京:年夏出版社,2003.186.
  • 4哈贝马斯.后形而上学思想[M].上海:译林出版社,2001..
  • 5陈向明.质的研究方法与社会科学研究[M].北京:教育科学出版社,2002,10..
  • 6迈克尔·马尔凯.科学知识社会学[M].北京:东方出版社,2001..
  • 7卡林·诺尔·塞蒂纳.制造知识—建构主义与科学的与境性[M].北京:东方出版社,2001..
  • 8哈贝马斯.哈贝马斯精粹[M].南京:南京大学出版社,2004..
  • 9谢·卡拉-穆尔扎.论意识操纵[M].北京:社会科学文献出版社,2004..

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部