期刊文献+

理想与现实的背离——浅析韦努蒂异化翻译理论的现实局限性 被引量:3

原文传递
导出
摘要 韦努蒂异化翻译理论的目的在于通过异化翻译的手段抵制通顺翻译,抵制英美文化霸权。然而,采用异化翻译策略的典型异化译本《红楼梦》杨宪益译本在英美国家不尽如人意的读者接受现状,在一定程度上可以反映出韦努蒂异化翻译理论在文本实践功能方面存在着局限性。
作者 姜美云
出处 《山西财经大学学报》 CSSCI 北大核心 2015年第S1期115-117,共3页 Journal of Shanxi University of Finance and Economics
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Venuti,Lawrence.The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference,1998.
  • 2Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility---A History of Translation. Journal of Women s Health . 1995

共引文献10

同被引文献22

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部