期刊文献+

英译汉中词语误译探源

下载PDF
导出
摘要 一、忽视文化背景和修辞手段造成的误译语言是文化的组成部分,同时也是文化的载体。翻译是通过语言进行的,不同文化间的差异和交流及相互影响也必然要在语言上体现出来。如:apieceofmeat(一块肥肉),在中国,人们常把它比喻为“一件求之不得的好事”,而...
作者 朱晓菁
出处 《山西成人教育》 1998年第12期16-17,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部