摘要
地名是由音、形、义等要素组成,是语言词汇的一个组成部分,任何地名都是通过语言而存在、通过文字而形诸记载的,它与语言学有密切的关系,不少从事地名研究的学者对地名起源的考证都运用了语言学的理论和方法。赤峰市及所属旗县区名称结构复杂、语言多元,这些地名不同程度地反映了当地的政治、经济、社会、历史、地理风貌,是赤峰市的活化石。对赤峰市及所属旗县区名称的语音、语源、语义进行考辨,尤其是考释上述名称的语源,是一项很有意义的地名学研究工作,同时也是词汇学和语源学的研究课题。由于上述名称的语言成分纷繁,且历史久远,不同时代不同民族语言语音多有变化,故在音译某个民族族称或地名时,同音异写的情况比比皆是。即使在同一时代,一些语言(尤其是汉语)中同音异写的字也非常多。此外,由于方言或个人发音习惯的差异,汉文中标写这些少数民族族称或地名时,常有译音不准的特点,加之谐音等,常常在写法上不一,其中有许多不确定因素。上述诸情,给研究工作带来极大的困难。有鉴于此,赤峰学院青年文史学者李俊义先生在借鉴前人研究成果的基础上,充分运用语言文字学、地理学、历史学、民族学、方志学、社会学、民俗学、档案学等方面的知识,通过文献考证、比较分析,厘清上述名称的出典,以语源学、语义学、翻译学的视角来考察它们之间的关系。本刊特辟专栏,连载李俊义先生的文章,以飨读者。