“短褐”注释商榷
出处
《语文教学之友》
2003年第10期28-28,共1页
Friends Of Chinese Language Teaching
-
1何辅.《公输》词解质疑[J].语文教学通讯(初中)(B),2003(6):35-35.
-
2唐若丛.陶渊明说“不”——《五柳先生传》实录片段[J].中学语文教学,2008(4):24-25.
-
3李外香.中国文化典籍英译的不等值性和不可译性——以陶渊明的《五柳先生传》的五个英译本为例[J].长春理工大学学报(高教版),2013(1).
-
4马维兵,赵秀梅,马维兵,赵秀梅,马维兵,赵秀梅,马维兵,赵秀梅.一“不”显其志,把酒饮菊花——陶渊明《五柳先生传》赏析[J].语文知识,2003(8):23-24.
-
5谢振信,董萍.把握四环节 突破重难点——《五柳先生传》导学[J].初中数语外辅导,2001(12):22-23.
-
6章登享.从《公输》看墨子的论辩艺术[J].学语文,2002(3):11-11.
-
7吕俐敏.“文轩”与“敝舆”[J].语文教学研究,2015(1).
-
8汤曼璐.从英译《五柳先生传》简析古文的不等值性[J].商,2013(09Z):175-175.
-
9李忠民.由《五柳先生传》学生英译本分析引发的典籍英译教学思考[J].艺术品鉴,2015,0(3):252-253.
-
10曹桂琴.谈《晏子两篇》和《公输》的论辩艺术[J].现代中学生(阅读与写作),2003(1):23-24.
;