摘要
人的思维活动必须要在语言上反映出来,各民族的语言深刻地影响着各民族的思维模式。英汉语言的特征造就了英汉民族思维模式的差异,并形成了各自独特的逻辑思想,为学生跨文化的语言学习造成了不少障碍。在外语教学中实行母语和目的语双向互动,可以消除母语格式化的影响,有利于促使学生进行跨文化的外语学习。
Language differences have a great influence upon the thinking pattern of all nationalities and forms their distinctive logical thinking ,playing obstacles for trans-cultural language learning. The paper analyses the influence of language characteristics on thinking pattern and puts forward the thought of foreign languages teaching of which parent language and target language act on each other in two ways.
出处
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》
2003年第5期97-98,共2页
Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)