摘要
对日本古代的大陆移民的研究,不能回避对其称谓变迁的探讨。在其称谓从“归化人” 到“渡来人”、从“华侨(侨人)”到“大陆移民”不断演变中,“大陆移民”这一称谓最符合史实,该称谓的变迁反映了中日两国研究日本古代的大陆移民的定向历程。
The study of the ancient migrants from the mainland to Japan has something to do with the changes of their names The changes of appellations from 'Guihua ren' to 'Du lai ren', and from 'Huaqiao (qiao ren)' to 'Da lu yi min'reflect the oriented process of study on ancient Japanese migrants both in china and Japan. And among these names 'Da luyi min' conforms to the history best.
出处
《浙江教育学院学报》
2002年第2期21-24,共4页
Journal of ZHEJIANG Education Institute
关键词
日本
古代
大陆移民
称谓研究
称谓变迁
归化人
渡来人
Ancient Japan
'Gui hua ren'
'Du lai ren'
migrants from the mainland
the changes of appellations