新词翻译与译名统一
被引量:8
Translating New Words and Its Unified
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2003年第3期21-24,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
共引文献22
-
1王吉良.学界应当慎用“头脑风暴”[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2005(5):42-43. 被引量:2
-
2胡清平.音意兼译——外来语中译之首选[J].中国翻译,2001,23(6):28-31. 被引量:96
-
3吴永波.缩略语、外来词及其翻译中的懒惰现象[J].中国科技翻译,2002(1):33-37. 被引量:15
-
4率华娟.当代英语词汇发展的趋势和特点[J].四川职业技术学院学报,2005,15(2):40-42. 被引量:3
-
5沈传海.论译者的谨慎与主动[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(5):66-69.
-
6王吉良.英汉仿译的极限——兼谈Brainstorming的中文译名“头脑风暴”[J].淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2005,26(6):125-127.
-
7金其斌.英语新词语翻译中的文化因素和译名统一问题——从《英语世界》中的几处译文说起[J].上海翻译,2006(1):46-50. 被引量:6
-
8裴斐.科技英语翻译的“信”与“化”[J].安徽警官职业学院学报,2006,5(4):85-87. 被引量:1
-
9刘玎玲,王斌.神经元·翻译·词汇进化[J].科技信息,2008(1):152-153.
-
10刘慧,李艳红.论外来词的汉化翻译[J].吉林农业科技学院学报,2008,17(1):30-31. 被引量:1
同被引文献49
-
1姜望琪.论术语翻译的标准[J].上海翻译,2005(S1):80-84. 被引量:158
-
2刘英凯.信息时代翻译中“陌生化”的必要性和不可避免性[J].外语研究,1999(3):51-54. 被引量:38
-
3林宝煊.谈“名从主人”与“约定俗成”[J].外语学刊,1998(4):78-81. 被引量:34
-
4陆道夫.试论严复的译名创新[J].河南大学学报(社会科学版),1996,36(1):37-40. 被引量:7
-
5林宗豪,缪肖强,王妮娜,胡立敏.诺德“忠诚”原则在指导浙江民营企业简介的网页英译中的缺陷[J].大家,2010(15):89-90. 被引量:1
-
6黄友义.坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J].对外大传播,2004,12(9):4-6. 被引量:57
-
7季绍斌.试论汉语新词新语翻译原则及其翻译质量[J].西南政法大学学报,2003,5(6):89-91. 被引量:2
-
8詹蓓.译名与文化──从“可口可乐”谈起[J].中国翻译,2001(1):59-60. 被引量:44
-
9胡卫平.译名的归化与异化[J].语言与翻译,2000(4):43-46. 被引量:10
-
10杨国军.中国黄酒业调研报告[J].中国酿造,2005,24(4):1-5. 被引量:42
引证文献8
-
1唐玉凤.汉语新词英译探索——由“雅贿”的误译谈起[J].作家,2012(2):169-170.
-
2汪宝荣.黄酒品名英译标准化探析[J].术语标准化与信息技术,2006(1):21-23.
-
3马英兰.科技英语新词构词初探[J].甘肃科技纵横,2008,37(3):182-182.
-
4冉诗洋.tertium comparationis译名商榷[J].中国科技术语,2010,12(1):38-41. 被引量:1
-
5傅恒.商业银行存款项目名称英译统一模式构建[J].上海金融,2013(2):108-110.
-
6沈春利.企业荣誉称号英译统一的策略探讨——以浙江省“知名商号”企业为例[J].宁波教育学院学报,2014,16(4):95-97.
-
7胡文艳.小议译名[J].新校园(上旬刊),2016,0(7):76-77. 被引量:1
-
8陈洁.论中国日用品名称汉英翻译的不统一问题及对策探讨[J].黑龙江教师发展学院学报,2020,39(4):124-126.
-
1胡文艳.小议译名[J].新校园(上旬刊),2016,0(7):76-77. 被引量:1
-
2赵忠德.关于语言学术语的统一译名问题[J].外语与外语教学,2004(7):51-53. 被引量:11
-
3付余佩.中国特色政治词汇英译浅析——以“思想”英译为例[J].佳木斯职业学院学报,2016,32(11).
-
4王兴忠.词语闲聊[J].青少年与法,2006(2):29-29.
-
5谭晓丽.大陆、香港两地网络词汇翻译与译名统一[J].湖南科技学院学报,2005,26(4):163-164. 被引量:4
-
6金其斌.晚清来华传教士对近代术语翻译及译名统一的贡献与启示[J].外国语言文学,2011,28(2):108-114. 被引量:8
-
7丁树德.论跨学科术语的译名[J].中国科技翻译,2005,18(4):29-32. 被引量:6
-
8陈静,刘祥清.试论网络词语谐音音译[J].南华大学学报(社会科学版),2012,13(2):114-117. 被引量:2
-
9温昌斌.近代中国关于科技译名统一实践工作要点的认识[J].中国科技术语,2009,11(4):16-21. 被引量:2
-
10长孙馥蓉.浅谈翻译中的译名统一[J].经营管理者,2013(19):346-346.
;