期刊文献+

广告翻译中的文化形象转换 被引量:37

广告翻译中的文化形象转换
下载PDF
导出
摘要 本文从接受理论出发探讨对英语广告汉译中文化形象的转换问题 ,提出文化转换的四种基本策略 ,即保留原语文化形象 ,替代原语文化形象 ,增添译语文化形象和删减原语文化形象。并指出文化形象转换在广告翻译中的重要意义。 This paper explores reception_theoretic inspirations for cultural image transfer in advertising English translation,and proposes four basic strategies for cultural image transfer,namely,preservation,substitution,addition and cancellation.The significance of cultural image transfer in advertising translation is also illustrated.
作者 三友 李静
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2003年第3期46-48,64,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 广告翻译 转换 接受理论 原语文化形象 译语文化形象 reception theory\ advertising translation\ cultural image transfer
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Venuti, L. The Scandals of Translation : Towards an Ethics of Different. Lofidon and New York:Routhdge, 1998.
  • 2Jauss, H. R. Tou.urd an Aesthetics of Reception (Transhtion from German by Timothy Bahti). Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982.
  • 3Nida, E. A. Language, Culture and Translating. Shanghai:Shanghai Foreign Language Press, 1993.
  • 4Sndl-Homby, M. et al (eds). Translation as Intercultural communication. Amsterdam/Phihddphia: John Benjamin Pub lishing House, 1995.

同被引文献149

引证文献37

二级引证文献104

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部