摘要
语言文化差异是由民族的差异造成的 ,不同民族特征带来不同语言文化特征。翻译中应充分重视民族文化、民族信仰、风俗习惯、地域环境等方面的因素 ,注意不同民族语言文化之间的类同和差异。
The linguistic and cultural differences are due to national differences.Different national features prodce different linguistic and cultural features.In translation,we should pay much attention to the national culture、national belief、customs and geographical conditions etc;and attach importance to the differences and similarities between the two languages.
出处
《山西广播电视大学学报》
2003年第1期36-37,共2页
Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词
翻译
语言
文化
英语
汉语
民族特征
信仰
风俗
linguistic
culture
connotation
translation
nation
difference