出处
《上海科技翻译》
2003年第4期7-7,共1页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
同被引文献98
-
1秦洪武.论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J].外国语,1999,22(1):49-55. 被引量:115
-
2许渊冲.翻译与评论[J].外国语,1985,8(6):13-20. 被引量:9
-
3王恩冕.论我国的翻译批评——回顾与展望[J].中国翻译,1999(4):8-11. 被引量:29
-
4孙致礼.谈新时期的翻译批评[J].中国翻译,1999(3):3-7. 被引量:31
-
5杨晓荣.对翻译评论的评论[J].中国翻译,1993(4):19-23. 被引量:12
-
6许钧.关于文学翻译批评的思考[J].中国翻译,1992(4):30-33. 被引量:17
-
7桂乾元.译事繁荣需评论──论翻译评论[J].外国语,1994,17(2):8-13. 被引量:15
-
8王克非.关于翻译批评的思考——兼谈《文学翻译批评研究》[J].外语教学与研究,1994,26(3):33-36. 被引量:27
-
9李照国.论中医名词术语的翻译原则[J].上海翻译,1996(3):31-33. 被引量:30
-
10王东风.理论与实践的关系是互动的[J].上海科技翻译,2003(1):7-8. 被引量:19
引证文献8
-
1文军,王瀚.翻译批评理论的形成、发展与体系的创立——中国近30年翻译批评理论研究概论[J].民族翻译,2008(2):3-9. 被引量:2
-
2林化平.翻译批评研究述评[J].兰州学刊,2006(3):100-102. 被引量:5
-
3张瑞娥,陈德用.英语专业本科生翻译能力的复合培养教学模式[J].外语界,2008(2):47-54. 被引量:19
-
4吴燕.也谈翻译批评[J].江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2012,10(5):131-133.
-
5郭斯.浅析翻译比较,翻译理论及翻译实践三者间的关系[J].商情,2012(41):130-131. 被引量:2
-
6黄勤,刘红华.译者行为批评理论的开山之作——《译者行为批评:理论框架》与《译者行为批评:路径探索》评介[J].西安外国语大学学报,2015,23(3):125-128. 被引量:15
-
7刘性峰,王宏.中国古典科技翻译研究框架构建[J].上海翻译,2016(4):77-81. 被引量:13
-
8冯全功.翻译理论与翻译实践的互动关系研究——兼谈高校翻译教师职业发展的困境与建议[J].外文研究,2023,11(2):93-99. 被引量:2
二级引证文献58
-
1邢畅.译者行为批评与翻译实践的关联研究[J].现代英语,2021(19):59-61.
-
2周琦.建筑典籍术语英译现状及评价——以《园冶》为例[J].现代英语,2021(6):59-61.
-
3刘桂兰.文学翻译批评本质探析[J].吉林师范大学学报(人文社会科学版),2008,36(5):14-17. 被引量:2
-
4钟守满,雷雪莲.以市场为导向,侧重翻译能力的培养[J].外语与外语教学,2009(2):35-38. 被引量:28
-
5林旭.外语思维和翻译能力的培养[J].飞天,2011(12):142-144.
-
6王银泉.非文学翻译:翻译教材建设和翻译教学的思维转向——对国内近年来相关翻译研究的解读[J].外语界,2009(2):40-49. 被引量:38
-
7张娜.论翻译教学中理性认知理念的培养[J].柳州职业技术学院学报,2009,9(2):138-141.
-
8陈颖聪,严峻.浅谈大学英语教学中的翻译教学[J].宜宾学院学报,2009,9(9):103-105. 被引量:1
-
9文军.建国以来中国翻译理论著作出版评述[J].中国翻译,2010,31(1):33-37. 被引量:9
-
10何雪莲.任务驱动的互动式翻译教学模式的探索与实践[J].湖北广播电视大学学报,2010,30(5):141-142. 被引量:2
-
1徐文迪.阐释学中的译者主体性——对译者身份的思考[J].考试周刊,2016,0(74):21-22.
-
2周淼龙.写作发生机制论[J].云梦学刊,2003,24(6):87-89.
-
3郑惠中.文学翻译中变译的因与果——以《红高粱家族》德译本为例[J].德语人文研究,2015(1):28-34.
-
4龙佳红.从边缘到中心——对译者地位的思考[J].武汉理工大学学报(社会科学版),2005,18(4):630-633. 被引量:6
-
5杨全红.钱锺书翻译思想中有“矛盾”?——与《钱锺书翻译思想中的矛盾》一文作者商榷[J].中国外语,2015,12(3):98-103. 被引量:2
-
6冯文坤.翻译:一种中介性的存在[J].外国语文,2009,25(6):41-46. 被引量:2
-
7刘海娜.“化境”在商务英语翻译中的体现[J].河北旅游职业学院学报,2011,16(2):68-71.
-
8张志全,陈晓莉.从目的论视角看“忠实”的度——以《三国演义》两个英译本为例[J].重庆交通大学学报(社会科学版),2011,11(5):130-133.
-
9宋骏杰,杨林贵.目的论视角下的忠实观——以《1984》中“性”的翻译为例[J].东华大学学报(社会科学版),2015,15(2):72-78.
-
10张文,王永秋.描写译学研究的目的与方法[J].北京第二外国语学院学报,2009,31(10):16-20. 被引量:2
;