期刊文献+

试论社会科学论著翻译的基本原则

On Principles of Social Science Translation
原文传递
导出
摘要 本文通过探讨目前社科类译作中存在的一些主要问题以及这类著作的文体特点,认为此类著作的翻译要遵循三个基本原则:"忠实原文、译名统一、重视读者",这样才能有效提高译文的质量。 This paper, based on a discussion of the major problems and stylistic features of social science translation, puts forward the view that highquality social science translations should be 'faithful, consistent, and TL readeroriented'. 
作者 金芳
出处 《上海科技翻译》 2003年第4期14-17,共4页 Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词 社会科学类译作 翻译原则 译文质量 忠实原则 译名统一原则 重视读者原则 social science principle translation quality
  • 相关文献

参考文献3

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部