期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学语言与公文语言之区别
原文传递
导出
摘要
文学语言与公文语言属于两种不同性质的符号系统,遵循不同的法则,因此不可能完全一致。本文从基本特征、具体要求、表达风格几个方面研究了文学语言与公文语言之间的差异。公文语言和文学语言的区别,是由二者的根本特性,社会功用和写作思维决定的,只有熟练掌握公文语言区别于文学语言的特点,才能搞好公文写作。因此,明确文学语言与公文语言之间的差异是有必要的。
作者
赵蓓彧
机构地区
西北师范大学
出处
《同行》
2016年第10期474-,共1页
关键词
文学语言
公文语言
差异
基本特征
具体要求
表达风格
分类号
H15 [语言文字—汉语]
C931.46 [经济管理—管理学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
马彪.
“第一时间”的翻译与使用[J]
.外语学刊,2005(3):93-96.
被引量:6
2
孙腊枝.
试析英语语言的转换规则及其对表达风格的影响[J]
.池州师专学报,2006,20(4):73-74.
3
庄丽榕.
公文语言与文学语言比较[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2002,5(4):109-112.
被引量:3
4
郑卉.
从英汉语言艺术差异谈英语学习[J]
.成才之路,2009(31):48-49.
5
王海生.
论英语的形合倾向与汉语的意合倾向及其在翻译中的应用[J]
.通化师范学院学报,2003,24(5):91-93.
被引量:1
6
赵勇.
“深度翻译”与意义阐释:以梭罗《瓦尔登湖》的典故翻译为例[J]
.外语与外语教学,2010(2):77-81.
被引量:32
7
施佳胜.
关于翻译过程中理解与表达环节的个案分析——对第十七届“韩素音青年翻译奖”汉译英参考译文的商榷[J]
.中国翻译,2006,27(2):74-77.
被引量:4
8
鲁琳琳.
浅谈翻译中的文化缺省和补偿策略[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(1):117-117.
9
迟文敬.
别扭的问候语[J]
.戏剧之家,2015(3).
10
李端阳.
外宣资料英译策略研究——以《抗战时期国际反法西斯机构在桂林的情况》为例[J]
.桂林航天工业学院学报,2016,21(3):398-401.
同行
2016年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部