期刊文献+

英汉习语的语用意义对比及翻译 被引量:22

下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体,习语又是语言的精华。英汉习语蕴涵着丰富的文化内涵,具有鲜明的民族特色。在翻译时应该根据目的语国家的语言习惯做出恰当的处理。本文借助语用学的理论,对英汉习语的语用意义及翻译进行探讨。
作者 陈丽英
出处 《龙岩师专学报》 2003年第5期107-109,共3页 Journal of Longyan Teachers College
  • 相关文献

参考文献3

共引文献194

同被引文献45

引证文献22

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部