期刊文献+

管道隐喻对交际语义问题的解释力及文化反思

On the The Interpretation of Semantic Problems In Verbal Communication By English Conduit Metaphor & Its Cultural Rethinking
原文传递
导出
摘要 美国学者Michael Reddy提出的管道隐喻,丰富了Lakoff提出的英语概念隐喻的理论框架,为我们理解语言交际过程中的语义问题提供了新的视角。但因管道隐喻讨论语义问题时忽略了语言使用的具体社会文化背景,进而忽略词和句子等表达式的社会文化意义而招致人们的批评。 English conduit metaphor constructed by Michael Reddy has enriched the theoretical framework of conceptual metaphor of George Lakoff,and it has greatly contributed to the understanding of semantic problems in verbal communication.Howerver,the discusstion of semantic problems from the perspective of conduit metaphor has neglected the concrete socio-cultural background of langauge use,therefore leaving the social and cultural meaning of words and sentences undealt with.
作者 张明杰 房晶
出处 《铜仁职业技术学院学报》 2008年第5期59-62,共4页 Academic forum of Tongren Polytechnic College
关键词 管道隐喻 言语交际 语义问题 语言与文化 conduit metaphor semantic problems verbal communication language and culture
  • 相关文献

参考文献6

  • 1吴莉.英语管道隐喻的结构探微[J].外语学刊,1999(3):5-10. 被引量:10
  • 2Johnson Mark.The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason[]..1987
  • 3Lakoff George,Mark Johnson.Metaphors We Live By,1980.
  • 4Foley W·A.Anthropological Linguistics,1997.
  • 5.Metaphor and Thought[]..1993
  • 6Reddy,Michael J.The conduit metaphor: a case of frame conflict in our language about language[].Metaphor and thought.1993

共引文献79

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部