期刊文献+

英汉笔译技巧初探——以历年高校英语应用能力考试题为例

Analysis of E-C Translation Techniques——the Authentic PRETCO Tests as Example
原文传递
导出
摘要 英汉作为两个非亲属语系,其差异性造成了翻译的障碍,有必要运用一定的翻译技巧。本文以历年高等学校英语应用能力考试真题为例,对英汉笔译技巧进行分类、分析和探讨,借此提高考生的翻译水平并且给课堂教学带来一定的启发。 The differences between two un-related languages—English and Chinese—pose great obstacles to the translators,which requires the use of certain translation techniques.With the intent of improving the skill levels of the students’ abilities to translate and bringing insights to the in-class teaching,this paper categorizes,analyzes and explores the E-C translation techniques while incorporating the authentic examples from the previous Practical English Test for Colleges.
作者 张萍
出处 《铜仁职业技术学院学报》 2012年第3期71-74,共4页 Academic forum of Tongren Polytechnic College
关键词 英汉笔译 技巧 高等学校 英语应用能力 考试 English-Chinese translation techniques Practical English Test for Colleges(PRETCO)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部