摘要
秦州织锦台旧址为今务农巷28号院之地。清代以前,天水市秦州区西关二郎巷的织锦台就已成为天水的名胜。从汉代初年至近代,天水一带至秦人东迁路上的乞巧风俗一直在流传,东晋十六国时前秦的苏蕙将这一风俗同她的诗文素养结合起来,又受到苏伯玉妻《盘中诗》的启发,在这里创造出用840字包含数千首诗的《回文璇玑图》,突出地表现出秦地女儿在历史悠久的乞巧活动激发下产生的聪明智慧。苏惠的《回文璇玑图诗》让我们充分认识汉语、汉字的特质,它也可以让外国朋友了解汉语、汉字表达中的神奇功能。秦州织锦台不仅包含着一个动人的故事,也是一个具有标志性丰富文化蕴含的景点。
In the early 1950 s, there was a two-storey wooden building at the north entrance of Erlang Lane, Xiguan,Qinzhou District, Tianshui City, which was published as'Ancient Brocade Terrace'. From the early Han Dynasty to the early modern times, the custom of begging Qiao along the Tianshui area to the Qin people’s eastward migration road has been spreading. Su Hui of the former Qin Dynasty combined this custom with her literary attainment in the Eastern Jin Dynasty and was inspired by Su Boyu’s wife Panzhong Poetry, where she created Xuanji Tu, which contains thousands of poems in 840 words, highlighting the long history of Qin’s daughters. Wisdom inspired by longterm begging activities. Su Hui’s palindrome poetry give us a full understanding of the characteristics of Chinese and Chinese characters. It also enables foreign friends to understand the magical functions of Chinese and Chinese expressions. Qinzhou Brocade Platform not only contains a moving story, but also a landmark scenic spot with rich cultural implications.
作者
赵逵夫
Zhao Kuifu(School of Liberal Arts,Northwest Normal University,Lanzhou Gansu 730070,China)
出处
《天水师范学院学报》
2018年第6期35-38,共4页
Journal of Tianshui Normal University