期刊文献+

基于功能翻译理论下商务英语翻译的分析

原文传递
导出
摘要 功能翻译的作用是以目的与功能为立足点,完成内容的翻译,它的运用打破了原有翻译方式的限制。而随着各国经济交流的深入,商务贸易的数量大量增加,需要专业人员完成商务翻译,而很多翻译人员翻译时,只局限于文字的表面,忽略了文本的功能,导致翻译失误,降低了翻译的质量。一、功能翻译理论(一)文本类型与语言功能该理论是由瑟琳娜·赖斯提出,他认为翻译后的内容需从概念、语言、交际等方面,和原文保持一致,而赖斯也提出。
作者 张华嵩
出处 《唐山文学》 2017年第11期131-132,共2页 Tang Shan Literature
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部