摘要
跨文化交际行为活动,是言语符号与非言语符号的交往过程,更是语境对其信息、意义在主体间互动的制约导向过程。本文正是从语境的本体性认识来试图诠释“互境暗示”、“定位推理”和“语用连贯”是提高跨文化交际质量的关键因素。
Intercultural communication is embodied in the interaction of signs (verbal and nonverbal) ,and,most importanthy,is regulated and directed by context in which message and meaning are transmitted between participarnts. This paper devotes itself firstly to the onto-logical interpretation of context and then casts much Ught on contextualization cues, situated inference and pragmatic coherence,which arethe essential factors in enhancing the quality of intercultural communication.
出处
《巢湖学院学报》
2003年第6期91-94,共4页
Journal of Chaohu University
关键词
文化
语境
交际
信息
符号
intercultural communication
context
contextualization cues
situated inference
pragmatic coherence