期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化差异与英汉比喻的取象
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉民族的文化有其共性,更富于个性。由于地理环境、生产活动、文化意象、价值观、宗教信仰、典故、习俗与社会生活等方面的文化差异,英汉语言中的比喻有的取象各异却是等效的,有的取象相同,意义却大相径庭,有的取象由于没有对应项而出现空缺项,极少数比喻则因取象和喻义都趋向一致而出现文化重合现象。
作者
袁俏玲
机构地区
湖南财经高等专科学校
出处
《山东外语教学》
2000年第4期26-28,共3页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
文化差异
比喻
取象
文化重合
英语
汉语
分类号
H030 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
6
共引文献
444
同被引文献
18
引证文献
9
二级引证文献
5
参考文献
6
1
朱乐红,陈可培.
英汉谚语文化差异与翻译策略[J]
.外语教学,2000,21(3):65-68.
被引量:33
2
马清华.
隐喻意义的取象与文化认知[J]
.外语教学与研究,2000,32(4):267-273.
被引量:60
3
贾德江.
论文化因素对英汉翻译的影响[J]
.外语教学,2000,21(2):56-61.
被引量:40
4
陈丽.
浅议英汉比喻喻体的文化差异及翻译[J]
.语言与翻译,2000(2):39-42.
被引量:4
5
于建平.
文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响[J]
.中国翻译,2000(3):27-29.
被引量:126
6
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:194
二级参考文献
24
1
吕志鲁.
翻译艺术中的逆向思维[J]
.中国翻译,1998(1):22-24.
被引量:15
2
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:167
3
林书武.
“愤怒”的概念隐喻——英语、汉语语料[J]
.外语与外语教学,1998(2):8-12.
被引量:141
4
汪榕培.外语与外语教学[M].辽宁人民出版社,1996.
5
萧立明.英汉语比较研究[M].长沙:湖南人民出版社,1998.
6
Eugene A. Nida. Language, Culture And Translating. Shanghai Foreign Language Education Press. 1993.
7
Joyce Merrill Valdes. Culture Bound, Bridging the Cultural Gap in Language Teaching. C. U. P. 1986.
8
Background To New York. Chester Crone, Macmillan Publishers Ltd. 1995.
9
A Dictionary of A merican I dioms.成文出版社有限公司.1978.
10
English Salon. 1997(7-12).
共引文献
444
1
阳艳.
英汉习语的文化特征比较及翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2007,16(1):98-100.
被引量:1
2
杨元刚.
英语习语的来源与文化内蕴[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2004,22(3):18-22.
被引量:8
3
刘巍.
浅淡汉俄文化差异对翻译中词语理解的影响[J]
.俄罗斯文艺,2003(5):38-39.
4
李峥.
从文化差异视角看外来商品广告的中国化[J]
.科技资讯,2008,6(6).
被引量:2
5
何素芳.
论汉英习语的文化差异及翻译[J]
.闽西职业技术学院学报,2008,10(3):90-93.
6
金晶爱.
英汉词汇内涵中的文化差异[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2002,28(6):83-84.
被引量:1
7
殷莉.
英汉习语中的喻体比较及翻译[J]
.天津外国语学院学报,2001,8(2):9-12.
被引量:6
8
陈孟洁.
英汉习语渊源对比及其常用翻译方法[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):56-58.
9
孟志刚.
英汉隐喻意义取象的共性与个性[J]
.武汉交通职业学院学报,2008,10(2):56-59.
10
施健,余青兰.
全球化背景下谚语翻译的归化和异化[J]
.文教资料,2008(18):55-57.
被引量:1
同被引文献
18
1
于逢春.
论汉语颜色词的人文性特征[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),1999(5):78-84.
被引量:30
2
周杏英.
中美称谓的比较研究[J]
.广东第二师范学院学报,1998,29(1):90-94.
被引量:6
3
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:194
4
郎天万.
英汉语法异同及文化根源[J]
.外国语文,1994,19(4):42-48.
被引量:1
5
丁夏.
称谓与文化──从对外汉语教学的角度看汉语称谓词语[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1995,10(4):99-104.
被引量:16
6
朱乐红,陈可培.
英汉谚语文化差异与翻译策略[J]
.外语教学,2000,21(3):65-68.
被引量:33
7
李君文,杨晓军.
东西方动物文化内涵的差异与翻译[J]
.天津外国语学院学报,2000,7(2):37-40.
被引量:28
8
刘晓天.
从动物设喻的联想看英汉文化异同[J]
.修辞学习,2001(3):18-19.
被引量:4
9
彭兆荣,陈向秦.东西方文化解析[M].贵阳:贵州教育出版社,1987.
10
杨自俭,等.英汉对比研究论文集[C].上海:上海外语教育出版社,1990.
引证文献
9
1
陈光贵.
浅谈语言文化的差异[J]
.青海师专学报,2005,25(5):101-102.
被引量:1
2
曾智勇,赵芳.
词汇与文化的映射思考[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(9):130-131.
3
陈莉.
浅谈英汉谚语衍射出的东西方文化差异[J]
.科教文汇,2010(20):64-65.
被引量:3
4
李良辉.
英汉比喻的民族特点对比[J]
.中学课程辅导(教学研究),2011(16):41-42.
5
王金花.
浅议文化异同与语言差异[J]
.大同职业技术学院学报,2002,16(4):59-60.
被引量:1
6
贾利军,肖文娟.
物理环境差异与英汉比喻的取象[J]
.教学与管理(理论版),2013(2):134-136.
7
李华.
英汉熟语中的文化现象探讨[J]
.西南民族学院学报(自然科学版),2002,28(2):274-276.
8
陈晓艳.
浅析英语词汇学习中的英汉词汇文化差异[J]
.海外英语,2011(6X):349-350.
9
苏虎文,王一宇.
浅谈英汉翻译中的语言文化差异[J]
.山西广播电视大学学报,2003,8(1):36-37.
二级引证文献
5
1
吴菊红.
从汉英问候语比较看对英语教学的影响[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(12):117-118.
被引量:1
2
任佳.
中西方文化差异背景下关于英汉谚语翻译的研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2011(3):70-72.
3
熊姣.
约翰·雷《英语谚语集》展示的生活世界[J]
.科学文化评论,2011,8(3):67-89.
被引量:2
4
程玲.
中西方文化差异背景下英语翻译技巧探讨[J]
.校园英语,2017,0(47):242-243.
5
姬建国.
应对国际汉语习得的跨文化认知需求[J]
.汉语国际传播研究,2011(2):93-103.
1
徐澄.
英语词汇文化重合现象探析[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):99-100.
被引量:4
2
岳喜华.
论英汉隐喻的文化重合现象[J]
.教学与管理(理论版),2009(12):68-69.
被引量:2
3
刘洁,李宁.
文化差异与翻译[J]
.才智,2012,0(18):157-158.
4
刘洁,李宁.
中西文化差异与翻译[J]
.时代经贸,2012,10(6):5-5.
5
李靖,马艳辉.
从文化角度谈英汉颜色词在使用中的差异[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2003,21(3):118-119.
被引量:2
6
余琦.
论动物在英汉词语中的文化差异[J]
.吉林广播电视大学学报,2013(12):109-110.
7
唐岚.
英汉比喻中的文化信息[J]
.考试周刊,2008,0(17):84-86.
8
冉海涛.
翻译中的文化传递[J]
.考试周刊,2008,0(23):221-222.
9
李海燕.
从汉英死亡委婉语看民族文化的异同[J]
.苏州大学学报(工科版),2004,24(3):116-118.
被引量:9
10
黄福洪.
英汉语言中的文化重合现象[J]
.海外英语,2005(1):37-38.
被引量:1
山东外语教学
2000年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部