介绍一种翻译技巧——拆译法
-
1童美茹.接受美学视角下的英语双关语翻译策略[J].新西部(下旬·理论),2015(3):75-75.
-
2曹永玲.旅游英语中长句翻译技巧探析[J].大家,2011(16):145-146.
-
3挖掘习惯用法 点津词组搭配[J].英语学习辅导(高考指导版),2005(4):20-20.
-
4挖掘习惯用法 点击词组搭配[J].英语学习辅导(高考指导版),2005(1):47-47.
-
5范玮.论文化视角下的英语习语翻译策略[J].英语广场(学术研究),2012(11):30-32. 被引量:1
-
6韦森.拆译法在定语从句翻译中的应用[J].长春理工大学学报(高教版),2009(2):151-152. 被引量:2
-
7肖琳.谈科技英语定语从句的拆译法[J].黑龙江教育学院学报,2013,32(10):141-142.
-
8周晓玲.从“and”字句看英语定语从句的理解与汉译[J].山东外语教学,2002,23(6):66-70.
-
9林露演.浅谈如何理解和翻译英语长难句[J].群文天地(下半月),2012(4):270-271. 被引量:1
-
10陈雁青.谈科技英语翻译中的几个问题[J].山东机械,2001(5):8-10.
;