切分与合并翻译技能简介
-
1樊永前,黄晓燕.翻译单位和翻译[J].延安职业技术学院学报,2010,24(6):73-74.
-
2李茜.关于翻译技巧的几个问题[J].吉林师范大学学报(人文社会科学版),1997,28(2):100-101.
-
3王雪飞,甘莹,莫桂云.对英语口笔译的思考[J].新课程(教育学术),2013(8):170-170.
-
4孙文经.定语从句巧联接[J].英语辅导(高中年级),2000(1):29-29.
-
5叶桂郴,李鸣镝.一组表示事物切分结果的量词“段”“节”“截”的历时考察[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2008,13(1):103-107. 被引量:3
-
6杨卫和.“太”、“忒”辨[J].湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2011,29(3):150-152.
-
7高永安.一种“音义合并”[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2006,28(4):86-90. 被引量:1
-
8彭倩倩.主/述位翻译单位在口译中的应用[J].中国电力教育,2005(z3):260-261.
-
9张延晏.二语习得理论指导下的大学英语词汇教学[J].语文学刊(外语教育与教学),2009(6):138-139.
;