期刊文献+

广告翻译的方法和技巧 被引量:10

Methods and Techniques for Translation of Advertisement
下载PDF
导出
摘要 广告翻译作为一种语言转换和文化交融的方式,目前在我国普遍存在着没有准确传达文化背景和实际意义的现象,造成广告翻译的失败或误解。本文从语言、社会风俗和购买心理这三个文化要素分析了文化差异对广告翻译的影响,并提出了几种有效的翻译方法。 Advertisement translation is a process of language transferring and cultural exchange.At present in our country,many advertisement translations do not convey the exact meaning and cultural connotations, which leads to the failure and misunderstanding of the original advertisements. From the perspectives of language, social customs and purchasing psychology, this article analyses how cultural difference influences translation of advertisement, and puts forward several effective translation methods.
出处 《武汉科技大学学报(社会科学版)》 2003年第3期82-85,96,共5页 Journal of Wuhan University of Science and Technology:Social Science Edition
关键词 广告翻译 社会风俗 购买心理 文化背景 意译法 转换法 仿拟法 translation of advertisement cultural difference translation method
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

共引文献183

同被引文献36

引证文献10

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部