期刊文献+

英语写作中句式的多样化 被引量:4

Briefly on Making Sentence-type Varied in English Writing
下载PDF
导出
摘要 英语写作中句式的多样化,可避免文章的单调乏味,增强表达效果。有助于实际表达形式多样化的常用方法有:改变句子开头;巧用连接词;长短句交插;利用倒装结构,丰富句型。 In English writing, making sentence-type varied can avoid dullsville of the article, it also can strengthen the expressional effect. Some methods about making practical expressional form varied includes; to change the beginning of the sentence, such as using adverb, appositive, adverbial modifier etc. to start; to use conjunction skillfully, such as who, which, that, because etc; to use long sentence and short sentence in turn; to take advantage of inversion.
作者 贾燕
出处 《贵阳师范高等专科学校学报(社会科学版)》 2003年第4期76-78,共3页 Journal of GuiYang Teacher's College(Social Science)
关键词 英语写作 句式 多样化 方法 English writing sentence-type diversify methods
  • 相关文献

同被引文献18

  • 1戴炜栋,王栋.语言迁移研究:问题与思考[J].外国语,2002,25(6):1-9. 被引量:362
  • 2张静.语法在英语写作中的妙用[J].考试(高考理科版),2008(12):22-24. 被引量:3
  • 3沈霞.大学英语写作中的母语负迁移[J].和田师范专科学校学报,2006,26(6):160-161. 被引量:6
  • 4Hawkins R. Second Language Syntax: A Generative Introduction[M]. Blackwell, 2001: 18.
  • 5Bhela, A. Native Language Interference in Learning a Second Language: Exploratory Case Studies of Native Language Interference with Target Language Usage[J]. International Education Journal, 1999(1): 1.
  • 6Gass S, Selinker L. Language Transfer in Language Learning (Revised Edition)[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1992: 108.
  • 7Pica T. LI Transfer and L2 Complexity as Factors in Syllabus Design[J]. TESOL Quarterly, 1984: 18.
  • 8Lado R. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers[M]. Michigan: University of Michigan, 1957: 2.
  • 9Odlin T. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1989: 27.
  • 10Dulay, Heidi, Burt M. Should We Teach Children Syntax?[J]. Language Learning, 1973: 245-258.

引证文献4

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部