摘要
以传世文献为对比参照 ,考释新发表的上海博物馆藏楚简《子羔》篇所载禹、契、后稷出生的神话 ,认为“伊”当读为“” ,“央台”即“桑野” ,“玄丘”即“圜丘” ,“艹夭”即“蒿” ;简文“观于伊”、“游于央台之上”、“游于玄丘之内”意思近同 。
Taking handed-down documents as a contrast, the paper invest igates the tales of birth of Yu(禹)and Houji(后稷)in the article Zhigao (子羔), one part of ancient kingdom Chus bamboo description kept by Shanghai museum. The auth or holds that 伊 should be pronounced as the pronunciation of,央台 as that of 桑野,and 玄丘 as that of圜丘,艹夭 as that of 蒿. There are similar feeling expre ssed in the following sentences: 观于伊,游于央台之上, and游于玄丘之内 , all as special meaning of praying for the increase of birth and wealth.
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2003年第6期65-72,共8页
Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
上博楚简
子羔篇
感生神话
考释
ancient kingdom Chus bamboo description
the article Zhigao (子羔)
the tales concerning birth under the inspiration of God