期刊文献+

英汉语中连词使用的对比和翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 由于两个民族不同的思维方式和文化背景,造成两种语言在句子以及篇章的衔接上也不尽相同。因此在 翻译时,要充分考虑到两者之间的异同,使用两种语言各自习惯的表达方式,才能使译文不失去原语文的风采。连词在 英汉互译时可使用的方法有:保留连词,添加连词,省略连词以及转译。
作者 陈芳
出处 《黔东南民族师范高等专科学校学报》 2003年第5期99-100,共2页 Journal of Southeast Guizhou National Teachers College
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献16

共引文献110

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部