期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉语中连词使用的对比和翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于两个民族不同的思维方式和文化背景,造成两种语言在句子以及篇章的衔接上也不尽相同。因此在 翻译时,要充分考虑到两者之间的异同,使用两种语言各自习惯的表达方式,才能使译文不失去原语文的风采。连词在 英汉互译时可使用的方法有:保留连词,添加连词,省略连词以及转译。
作者
陈芳
机构地区
福建师范大学外部
出处
《黔东南民族师范高等专科学校学报》
2003年第5期99-100,共2页
Journal of Southeast Guizhou National Teachers College
关键词
英语
汉语
连词
对比
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
7
共引文献
110
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
7
1
蒋郑宏.
论英汉语际中形合向意合的转化[J]
.中州大学学报,2001,18(3):55-56.
被引量:2
2
刘明东.
语篇层面汉译英的衔接性标准[J]
.中国翻译,2001,22(3):33-35.
被引量:41
3
周勤亚.
试析英汉语篇衔接中的形合与意合[J]
.镇江高专学报,2001,14(1):76-78.
被引量:5
4
卞正东.论衔接与翻译[J]无锡教育学院学报,2000(02).
5
王东风.
语篇连贯与翻译初探[J]
.外语与外语教学,1998(6):38-41.
被引量:55
6
郁启标.
英汉句法结构中的“形合”与“意合”差异及翻译[J]
.南通师专学报(社会科学版),1995,17(1):55-57.
被引量:4
7
刘英凯.
英语形合传统观照下的汉语意合传统[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1994,11(4):61-70.
被引量:11
二级参考文献
16
1
鞠玉梅.
英汉篇章中的词汇衔接手段及其文体效应[J]
.外语教学,1999,20(1):56-61.
被引量:21
2
张明林.
语篇分析与汉英翻译[J]
.外语与外语教学,1999(12):43-45.
被引量:14
3
牛保义.
英汉语篇含意衔接琐议[J]
.外语学刊,1999(1):35-42.
被引量:20
4
夏仲翼.
文学翻译与批评理论[J]
.中国翻译,1998(1):13-17.
被引量:52
5
况敏.
举头红日近 极目楚天舒——罗选民教授和他的话语翻译研究[J]
.中国翻译,1998(3):26-29.
被引量:3
6
孙晓乐.
英语语篇分析中的“衔接”与“连贯”[J]
.外语学刊,1996(1):24-28.
被引量:27
7
罗选民.
话语层翻译标准初探[J]
.中国翻译,1990(2):2-8.
被引量:24
8
左岩.
汉英部分语篇衔接手段的差异[J]
.外语教学与研究,1995,27(3):37-42.
被引量:117
9
司显柱.论语篇为翻译的基本单位[J].中国翻译,1999,(2).
10
杨莉藜:《英汉互译教程》,河南大学出版社,1999.
共引文献
110
1
董森森.
文化视角理论下的汉英语篇衔接分析——《一件小事》译文赏析[J]
.现代英语,2021(17):77-79.
被引量:1
2
陈燕青.
语篇理论视域下日语论元语序的制约机制及翻译原则[J]
.日本学研究,2022(1):63-76.
3
何琼.
英语语篇层面衔接性标准和大学英语写作[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2003,12(2):106-109.
4
张军平.
形合与意合研究的多维视角[J]
.三门峡职业技术学院学报,2007,6(1):81-83.
5
彭雪梅.
翻译研究中的衔接与连贯[J]
.六盘水师范高等专科学校学报,2004,16(5):49-51.
6
郑新宁.
散文翻译中情韵美和音韵美的传达[J]
.作家,2011(12):185-186.
被引量:1
7
刘莉琼.
浅析翻译中的连贯不当[J]
.宜春学院学报,2004,26(3):98-101.
8
张德禄.
语篇连贯研究纵横谈[J]
.外国语,1999,22(6):24-31.
被引量:135
9
薛妍妍.
小议口译中的衔接问题[J]
.消费导刊,2009,0(24):166-166.
10
张全,邓万学.
论英汉形合和意合的差异与翻译教学[J]
.曲靖师范学院学报,1999,19(2):57-60.
被引量:1
同被引文献
7
1
于艳红.
英语连词及其翻译[J]
.安阳师范学院学报,2004(3):121-124.
被引量:4
2
许文胜,张柏然.
基于英汉名著语料库的因果关系连词对比研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(4):292-296.
被引量:39
3
刘金玲,吕巧宁,王丽慧.
浅析英汉连词对比[J]
.读与写(教育教学刊),2007,4(7):14-15.
被引量:5
4
[1]Quirk R,Green G,Leech G,et al.A Comprehensive Grammar of the English Language.[M] London:Longman Group Ltd.1985.
5
张培基.英译中国现代散文选[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
6
宋京生.
汉、英连词关系范畴对比[J]
.华东船舶工业学院学报(社会科学版),2002,2(2):63-67.
被引量:2
7
宋京生.
汉、英连词在句中的位置比较[J]
.华东船舶工业学院学报(社会科学版),2003,3(2):67-69.
被引量:6
引证文献
1
1
彭晓琳.
散文中英汉连词对比及汉译英处理方法——张培基《英译中国现代散文选》评析[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2008,8(5):127-130.
被引量:1
二级引证文献
1
1
黄雨琪.
形合意合视角下英汉互译连词翻译研究[J]
.试题与研究,2021(20):145-146.
1
陈秀玲.
译出形象 现出风采[J]
.洛阳大学学报,2000,15(1):52-53.
2
学者风采[J]
.语文学刊(高等教育版),2005(7).
3
小记者风采[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(10).
4
小记者风采[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(4).
5
小记者风采[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(9).
6
小记者风采[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(8).
7
小记者风采[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(3).
8
外语学院英语系学生风采[J]
.语文学刊(高等教育版),2007(10).
9
南开大学日语系风采[J]
.日语学习与研究,2006(1).
10
北京第二外国语学院日语系风采[J]
.日语学习与研究,2007(3).
黔东南民族师范高等专科学校学报
2003年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部