期刊文献+

“うちで”和“なかで”的用法区别

下载PDF
导出
摘要 「ぅちで」和「なかで」都可以译成中文[在……当中],所以初学者在实际使用中常易混淆.首先,「なかで」常以「…のなかで」的形式出现,表示从同类中[选择其一]的意思.例如:
作者 刘金钊
机构地区 大连外国语学院
出处 《日语知识》 2001年第12期9-10,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部