松尾芭蕉的三首俳句
-
1横山邦治.奥の细道试解—日本古典の一つの读み方—[J].日语知识,2002(3):26-28.
-
2松尾芭蕉,陈岩.奥の细道(奥州小路)[J].东北亚外语研究,1996(1):56-57.
-
3黄云鉴.俳句的季语解读及其汉译的美学功效[J].南京晓庄学院学报,2010,26(1):72-75. 被引量:6
-
4松尾芭蕉,陈岩.奥の细道(奥州小路)[J].东北亚外语研究,1997(12):51-60.
-
5宁粤.商榷《古池》译案[J].日语学习与研究,2000(3):34-36. 被引量:3
-
6张少雄.对译诗形式的回顾与思考[J].外国语,1993,16(4):16-21. 被引量:1
-
7松尾芭蕉.奥の细道(奥州小路)[J].东北亚外语研究,1997(11):48-53.
-
8陈安梅.试译松尾芭蕉“秋天”季语的几个俳句[J].日语知识,2011(12):47-47.
-
9陈光.松尾芭蕉“古池句”鉴赏[J].日语学习与研究,2004(1):72-73. 被引量:4
-
10陈岩.奥の细道(奥州小路)[J].东北亚外语研究,1995(9):56-58.
;