期刊文献+

影响科技翻译质量的因素分析

下载PDF
导出
摘要 就翻译而言,质量就是生命。影响科技翻译的主要因素有三:译文表达不符合汉语行文习惯,译文内容与相关的专业知识相悖,句与句之间联系松散。翻译时,避免字与字、句与句对应的直译和呆译,认真领会相关专业的英文和汉语表达差异,以意层为基本单位,视段落为有机整体,仔细推敲句与句之间的关系,将有助于提高翻译质量。
作者 陈建芳
出处 《怀化师专学报》 1999年第3期67-69,共3页 Journal of Huaihua Teachers College
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部