期刊文献+

略述英汉主语使用的差异 被引量:1

Analysis of the Differences in the use of the Subject in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 由于中西方语言文化、思维方式的不同 ,英汉句子主语的使用也存在一些差异。本文着重探讨英汉句子主语不同的特征和用法。英汉主语使用的对比将有助于提高大学生英语听、说、读、写。 Because of the differences in languages,culture and mode of thinking between China and the West,there exist dissimilarities too in the use of the subject of a sentence in English and Chinese.The paper tries to explore respectively the different characteristics and usage of the subject between the two languages.The comparison in this field will,we believe,help the college students improve their language and communicative competence.
作者 刘舫
出处 《辽宁工学院学报(社会科学版)》 2003年第4期73-74,共2页 Journal of Liaoning Institute of Technology(Social Science Edition)
关键词 形态变化 词缀变化 思维方式 物称 人称 inflected forms affixation mode of thinking impersonal personal
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献23

  • 1Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.
  • 2Cole, M. & Scribner, S. Culture and Thought: A Psychological Introduction. New York: John Wiley & Sons, Inc. 1974.
  • 3Inkeles, A. & Sasaki, M. eds. Comparing Nations and Cultures:Readings in a Cross-Disciplinary Perspective. New Jersey: Prentice Hall, 1996.
  • 4Lerner, R., Meacham, S. and Burns, E. Western Civilizations:Their History and Their Culture. 13th ed. New York and London: W.W. Norton & Co.1998.
  • 5Rakoczy, S. ed. Common Journey, Different Paths: Spiritual Direction in a Cross-Cultural Perspective. New York: Orbis Books,1992.
  • 6Russell, B. History of Western Philosophy. London: Routledge,1996.
  • 7Samovar, L. & Porter, R. eds. Intercultural Communication: A Reader. 8th ed. New York: Wadsworth Publishing Company, 1997.
  • 8Shlechter, T. & Toglia, M. eds. New Directions in Cognitive Science. New Jersey: Ablex Publishing Corp, 1985.
  • 9爱恩斯坦.爱恩斯坦文集(第1卷),北京:商务印书馆,1987.
  • 10曹文轩.思维论,上海:上海文艺出版社,1991.

共引文献910

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部