摘要
古典汉诗英译是一个有争议的问题,目前正在探索阶段。古典汉诗与英诗既有共性,又各有其不同的特点;古典汉诗既有可译性,又有某些不可译现象。
How to translate ancient Chinese poems into English properly is still at the stage of exploration . This paper is intended first to describe the similarities and differences between ancient Chinese and English poems, and then to address the issue of translatability of the former into the later.
出处
《开封大学学报》
2003年第4期40-43,共4页
Journal of Kaifeng University
关键词
古典汉诗
英诗
可译性
不可译性
ancient Chinese poems
English poems
translatability
intransla