期刊文献+

英汉翻译过程中相关词汇的对比翻译

The Contrast Translation Between English and Chinese Vocabulary
下载PDF
导出
摘要 英汉翻译过程中 ,对比两种语言的表达方式的特点及相关词汇用法 ,采用词汇类型对比 ,词义的选择 ,词类的转译等不同的翻译手法。本文重点分析了英语词汇的一词多义 ,一词多类 ,以及根据汉语言的习惯 ,翻译时适当给以增词和减词。 While translating from English into Chinese, we should contrast the characteristics of expression between the two languages and their vocabularies, and use the different approaches of translation. The paper analyses polysemy and poly-part and suggests adding or reducing words in translation according to Chinese language custom.
作者 何大顺
机构地区 成都理工大学
出处 《成都理工大学学报(社会科学版)》 2003年第3期82-85,共4页 Journal of Chengdu University of Technology:Social Sciences
关键词 英汉翻译 词汇 对比翻译 词义 词类 English-Chinese translation vocabulary contrast
  • 相关文献

参考文献1

  • 1张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983..

共引文献54

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部