期刊文献+

英汉词语的不对等性表现——词汇空缺与词义冲突 被引量:5

ENGLISH-CHINESE NONEQUIVALENTS-ZERO OF EQUIVALENCE AND THE CONFLICT IN THE MEANING OF WORDS
下载PDF
导出
摘要  语言是文化的载体,不同民族文化赋予语言以不同的文化内涵,民族文化的差异导致了词语的不对等性,它给不同语言之间的互译带来困难。英汉词语的不对等性表现在词汇空缺和词义冲突上。 Language is the carrier of culture. Different national cultures give different languages a different cultural connotation and the difference in national cultures leads to nonequivalence between different languages, which causes difficulty in the translation between and two languages. The EnglishChinese nonequivalence is often seen in the zero of equivalence and the conflict in the meaning of words.
作者 崔爱勇
出处 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第5期70-72,共3页 Journal of Inner Mongolia Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词 词汇空缺 词义冲突 翻译 zcro of equivalent word conflict of word meaning translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献10

共引文献144

同被引文献29

引证文献5

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部