期刊文献+

朝鲜《四声通解》在汉语史研究上的价值 被引量:6

The Value of Korean “Si Sheng Tong Jie”(四声通解) in the Study of the History of the Chinese Language
下载PDF
导出
摘要 《四声通解》是朝鲜李朝时代编撰的供朝鲜人学习汉语汉字用的语文辞书 ,此书的体例仿照中国明朝的《洪武正韵》而略有改变 ,书中记录的明代汉语标准音和俗音、汉字正体和俗体 ,以及大量的明代口语词和词义 ,在汉语史的研究上具有十分重要的价值。 Si Sheng Tong Jie”(四声通解) was compiled in the dynasty of Li in Korea as a dictionary for the Koreans to learn Chinese. In Style, it is after “Hong Wu Zheng Yun”(洪武正韵) of the Ming Dynasty in China with slight changes. Recorded in the book are the standardized and popular Chinese pronunciation , Chinese characters as well as a large number of colloquial expressions and their meanings used in the Ming Dynasty. Therefore, it is of great value in the study of the history of the Chinese language .
作者 杨剑桥
机构地区 复旦大学中文系
出处 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第6期128-133,共6页 Fudan Journal(Social Sciences)
关键词 朝鲜 古代 辞书 汉语史 Korea, dictionary, history of the Chinese language
  • 相关文献

参考文献2

  • 1杨剑桥.近代汉语的唇音合口问题[J].语言研究(增刊),1994,.
  • 2[3]王力.汉语语音史[M].北京:中国社会科学出版社,1995.

同被引文献94

引证文献6

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部