摘要
翻译不仅是单纯的语言之间的转换,不同语言所承载的文化会对翻译活动及翻译结果的准确性产生直接的影响。翻译活动从本质上来说属于跨文化交流,只有树立跨文化意识才能确真正理解被译语言的内涵,确保翻译结果传达的含义和感情的准确性。在高校翻译教学中也要注重培养大学生跨文化意识的培养,促进学生翻译能力的提高。基于我国的文化背景和语言特点,翻译教学中大学生的跨文化意识培养需要在以中国文化为基础的前提下,正视中西方文化的差异,尊重别国文化。在翻译实践教学中可以通过两种语言之间句子、词汇及俗语之间的文化差异的分析,培养学生的跨文化意识,提高学生对两种不同语言文化的理解能力。本文就翻译教学中大学生跨文化意识培养的原则和具体的培养方法进行了探讨。
出处
《文化创新比较研究》
2018年第2期142-143,共2页
Comparative Study of Cultural Innovation