摘要
翻译能力是语言文化交流的基本方法,因此对于翻译理论的学习也是对翻译语言文化的学习。一种语言文化的存在离不开相互之间的交流,而交流离不开翻译。合格的翻译者至少要精通两门语言,做好翻译工作中,翻译的能力就显得尤为的重要,通过研究翻译能力,进而掌握翻译技巧,有助于对症下药。只有这样才能为将来的翻译工作打下良好的基础。
出处
《文化创新比较研究》
2018年第3期85-85,87,共2页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
齐齐哈尔医学院院内教研项目:"情景体验式"教学模式在<小组工作>课程中的应用探讨(QYJY 20170115)