期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
纽马克的交际翻译与旅游公示语的翻译——以故宫博物院的宫殿解说词为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中国国际影响力不断提高,与世界的交流日益频繁,如今来华旅游的外籍人士也不断增加。作为弘扬中国文化,展现中国魅力的重要手段,公示语起着重要作用,因此公示语翻译的质量反映着社会文明程度。本文以纽马克的交际翻译理论为基础,实例分析故宫博物院的宫殿解说词存在的问题,并提出相应的应对方法,以期帮助译者更好的进行旅游公示语的翻译。
作者
刘晶
卢蕾蕾
孙彤彤
机构地区
大连外国语大学
出处
《文化创新比较研究》
2018年第9期96-98,共3页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
交际翻译理论
公示语翻译
故宫博物院的宫殿解说词
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
4
共引文献
11
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
黄建凤,冯家佳.
纽马克翻译理论与汉语文化负载词的翻译[J]
.东南亚纵横,2010(7):109-111.
被引量:8
2
何爱香.
外宣公示语翻译的现状与对策[J]
.福建教育学院学报,2018,19(1):106-108.
被引量:2
3
杨婷.
旅游文本汉英翻译中误译现象探析——以故宫为例[J]
.校园英语,2016,0(22):225-225.
被引量:1
4
杨镕静.
目的论视角下公示语汉英翻译研究——以故宫博物馆公示语为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(12):50-52.
被引量:4
二级参考文献
18
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
刘士聪,谷启楠.
论《红楼梦》文化内容的翻译[J]
.中国翻译,1997(1):17-20.
被引量:78
3
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:462
4
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:390
5
廖七一.《当代西方翻译理论探索》,南京:译林出版社,2002年版,第232页.
6
Newmark Peter, Approaches to Translation, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
7
Newmark Peter, Approaches to Translation, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
8
童祉颖.
功能目的论在公示语翻译中的应用[J]
.湖北社会科学,2007(12):175-176.
被引量:3
9
Nord,Christiane.Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[]..1997
10
黄佶.
龙的重新翻译与跨文化传播研究[J]
.甘肃行政学院学报,2008(1):120-124.
被引量:6
共引文献
11
1
苏全彩.
近10年来广西高校期刊译介研究现状调查与分析[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2015,36(6):134-138.
2
杨艳君,易丽君.
基于文化图式理论的文化负载词的汉英口译[J]
.开封教育学院学报,2015,35(12):43-44.
被引量:1
3
仝慧,邹建玲.
目的论视野下的博物馆外宣翻译——以上海博物馆为例[J]
.戏剧之家,2018(32):212-213.
被引量:1
4
梁慧,张映先(指导).
语义翻译与交际翻译视角下对广东省博物馆外宣文化的英译研究[J]
.海外英语,2019,0(2):37-39.
被引量:1
5
崔卓然.
从纽马克翻译理论看林版《浮生六记》文化负载词翻译[J]
.玉溪师范学院学报,2020,36(1):128-132.
被引量:1
6
顾哲.
河南自贸区双语公示语翻译研究[J]
.黄河水利职业技术学院学报,2020,32(4):102-104.
7
曾凯潼,孙逢明.
跨文化交际视角下汉语文化负载词日译研究——以鲁迅作品为例[J]
.今古文创,2024(11):114-116.
8
冯家佳.
“交际口译”、“语义口译”或“对等口译”?——谈文化负载词的汉英口译[J]
.海外英语,2014(22):123-125.
被引量:1
9
韩美旭.
目的论视角下公示语翻译中中式英语的翻译研究[J]
.青年文学家,2016,0(6Z):127-127.
10
徐宸畅.
博物馆公示语英译策略实例分析——以湖北省博物馆为例[J]
.中国文艺家,2019(1):94-95.
1
靳亚铭.
浅议旅游公示语的翻译策略[J]
.长江丛刊,2018,0(18):71-71.
被引量:1
2
李艳.
交际翻译理论在商务英语翻译中的应用分析[J]
.校园英语,2018,0(16):246-247.
被引量:2
3
乔现荣,秦钰,郭蕾.
美食的色、香、味、形显现交际翻译策略——以陕北特色美食英译为例[J]
.文存阅刊,2018,0(11):21-21.
被引量:1
4
曹妮.
青海省公示语汉英翻译研究[J]
.短篇小说(原创版),2018,0(4Z):104-106.
5
陈佳娴.
浅析纽马克的翻译理论对翻译实践的指导意义[J]
.英语画刊(高级),2017,0(33):79-80.
6
李晓东.
高校美术专业中国画教学中学生创新能力的培养[J]
.美与时代(美术学刊)(中),2018,0(7):101-102.
被引量:6
7
赵胜全.
浅析外宣翻译策略与技巧——以《习近平谈治国理政》为例[J]
.开封教育学院学报,2018,38(7):72-74.
被引量:2
8
张丽明.
新时代艺术工作者的使命[J]
.艺术教育,2018,0(11):48-50.
被引量:1
9
李雯.
管窥中医药人才培养路径[J]
.中国卫生人才,2018(8):16-16.
10
雷蕾.
科技德语翻译探究[J]
.新校园(阅读版),2017,0(5X):184-184.
文化创新比较研究
2018年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部