摘要
中国特色用语包括古诗、成语等,多出现于中国领导人的重要讲话中,他们的措辞风格代表的是中国特色。会议口译以效果为导向,受众的理解和积极反馈是口译员工作的出发点,同时中国特色用语的翻译也应最大限度忠实源语,弘扬中国特色文化。本文基于目的论,以中国特色用语为研究对象,结合中国领导人发表重要讲话时引用中国特色用语的例子,探究会议口译可采用的策略。
出处
《文化创新比较研究》
2018年第12期98-98,100,共2页
Comparative Study of Cultural Innovation